Good Tidings and Feliz Navidad: The Origins of Holiday Phrases

From medieval English to 1930s advertising campaigns, the festive phrases we love have some surprising origins. Hereโ€™s how our favorite holiday expressions went from horse tails to greeting cards.

by Staff
0 comment

December brings together many traditions and cultures โ€” itโ€™s a time to include everyone in the festivities, and thereโ€™s language to do that. โ€™Tis the season for holiday phrases: Carols, decorations, and greeting cards are wishing โ€œhappy holidays,โ€ โ€œgood tidings,โ€ and a seemingly infinite number of other festive expressions. Some Christmas phrases come from Old English, while other salutations are 20th-century inventions. Letโ€™s take time to explore the history behind some of these seasonal sayings so that you can have an even merrier and informed holiday season.

Good Tidings

โ€œGood tidings we bring to you and your kin. We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.โ€ This Christmas carol line is popular on greeting cards throughout the season, but what are โ€œgood tidingsโ€? By definition, the phrase is a way to say โ€œgood news.โ€ In the classic carol โ€œGod Rest Ye Merry Gentlemen,โ€ the line โ€œtidings of comfort and joyโ€ has the same general meaning. โ€œGlad tidingsโ€ can be used interchangeably with โ€œgood tidings.โ€ The word โ€œtidingsโ€ stems from the Old Englishย tidan,ย which meant โ€œto happen.โ€

Happy Holidays

The phraseย โ€œhappy holidaysโ€ย is a relatively new invention. The Camel cigarette brand is credited with popularizing it as a wintertime phrase in aย 1937 holiday adย that proclaimed, โ€œA gift of Camels says, โ€˜Happy Holidays and Happy Smoking!โ€™โ€ Before then, the expression was used primarily in British English to refer to summer vacation from school. The word โ€œholidayโ€ itself is much older, though. Its etymology can be traced back centuries to the Old English wordย haligdaeg, which meant โ€œholy dayโ€ or โ€œreligious festival.โ€ Since there are several holidays that occur in or around the month of December, itโ€™s a useful secular catch-all phrase to wish folks well during the season.

 

Feliz Navidad
When singing โ€œFeliz Navidad,โ€ you are wishing someone a โ€œmerry Christmas.โ€ The Spanish word feliz traces back to the Latin term felix, meaning โ€œhappy,โ€ and Navidad is the Spanish word for โ€œChristmas.โ€ The spirited holiday song by the same name was written in 1970 by Puerto Rican singer-songwriter Josรฉ Feliciano.

Trim the Tree
While you might get a trim at the barber before Christmas dinner in order to look your best, โ€œtrim the treeโ€ doesnโ€™t have anything to do with cutting the branches. Instead, it refers to decorating the tree. The use of โ€œtrimโ€ to mean โ€œdecorate or adornโ€ was first recorded in the 1540s. The word stems from the Old English term trymian, which had many meanings, including โ€œstrengthen, arrange, prepare, or make ready.โ€ A Christmas dinner might also include โ€œtrimmings,โ€ meaning โ€œgarnishes or accompaniments.โ€

The More the Merrier
This common phrase refers to the company of many being more enjoyable than the company of a few. But thatโ€™s not the entire phrase. First recorded in 1530, the full expression is: โ€œThe more the merrier; the fewer, the better fare.โ€ Essentially, more people may be more fun, but there will be more food with fewer people.

Related Posts

Leave a Reply

[script_12]

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.